Hříšný tanec / Špinavý tanec / Dirty Dancing (1987)

Info: ČSFD | IMDB
Ukázka: http://video80let.cz/mp3/dirtydancing.mp3
Verze 1
Autor: neznámý - A2
Podklad: angličtina
Ukázka překladu: "Bylo léto 1963 a všichni mě přezdívali Baby, ale mě to nevadilo. Bylo to před zavražděním prezidenta Kenedyho, ještě před Beatles, já jsem chtěla bojovat za mír a táta, to bylo pro mě to nejlepší."
Verze 2 Špinavý tanec
Autor: neznámý - A
Podklad: angličtina
Ukázka překladu: "To bylo to léto v roce 1963, kde mi všichni říkali Baby a mě už to začínalo rozčilovat. Bylo to předtím, než prezident Kenedy byl zastřelen, předtím než se objevili Beatles a já se už nemohla dočkat toho, až budu v mírovém sboru. A myslela jsem si, že není lepšího chlapa než můj otec."
Verze 3
Podklad: angličtina
Ukázka překladu: "Bylo léto 1963 a všichni mě přezdívali Baby, ale mě to nevadilo. Bylo to před zavražděním prezidenta Kenedyho, ještě před Beatles a já jsem chtěla bojovat za mír. A táta, to bylo pro mě to nejlepší."
Verze 4
Podklad: angličtina
Zdroj: TeleClub
Ukázka překladu: "Bylo léto 1968, všichni se dobře bavili, všichni mě říkali Baby a mě to nevadilo. Bylo to po zavraždění Kenedyho a zrovna byli na vrcholu Beatles"
Verze 5
Podklad: angličtina
Zdroj: nový obraz RTL
Ukázka překladu: "...Baby a mě to vůbec nevadilo. Bylo to ještě před zavražděním prezidenta Kenedyho, před Beatles a chtěla jsem bezpodmínečně se dát do mírového sboru. A můj otec, to byl v mých očích ten nejlepší na světě."
